La ferveur patriotique doit être canalisée de manière rationnelle.
爱国
应当通过理性方式表达。
诚
心, 
,
忱
心地完成一件工作
恋
诚地倾听
,炎
,酷
;
崇拜;
,
,狂
;
;
感,
;La ferveur patriotique doit être canalisée de manière rationnelle.
爱国
应当通过理性方式表达。
Où est alors cette ferveur de faire, pour eux, ce que nous avons promis?
那么,实现我们对他们所做的承诺的强烈愿
又
哪里呢?
Nous espérons tous avec ferveur que l'AIEA s'attachera à promouvoir la coopération technique.
我们都对原子能机构促进技术合作抱有很大的期
。
"La ferveur patriotique doit être canalisée de manière rationnelle et doit se transformer en action efficace", a-t-elle ajouté.
“爱国
应当通过理性方式表达,应当转变为有效行为”。
L'Union européenne défend l'ONU avec ferveur, de même que les idéaux et les principes qu'elle défend.
欧洲联盟是联合国及
所代表的理想和原则的坚定支持者。
Nous espérons avec ferveur que leurs peuples régleront leur futur pacifiquement grâce au dialogue et au consensus.
我们
切希

民将通过对话和共识和平地决定
未来。
Où sont les stratégies et les plans qui suscitent l'enthousiasme des nations et animent la ferveur des peuples?
我们需要制订唤醒各国
并吸引我们
民的炽
希
的策略与计划。
C'est pourquoi nous demandons que soit encouragée avec ferveur une culture de la paix dans le monde entier.
因此,我们要求
全世界积极促进和平文化。
Bien évidemment la Tunisie restera active et impliquée avec force, ferveur et abnégation au service des causes justes.
当然,突尼斯将
这方面继续积极活动,并深入、
和无私地继续参与为正义事业服务。
Nous désirons avec ferveur que l'on mette fin aux effusions de sang sur une terre trois fois sainte.
我们强烈希
停止
圣地的流血。
Nous les accueillons avec ferveur.
我们向他们表示
烈欢迎。
L'interrelation entre ces deux religions a été au centre d'un récent renouveau de ferveur des chercheurs théologiques et historiques.
这两个宗教之间的关系是最近恢复的神学和历史研究
的焦点。
Alors qu'un nouveau siècle commence, l'humanité entière aspire avec ferveur à la paix et à la coopération pour le développement.
进入新世纪之际,
类强烈地希
实现和平与合作,以促进全世界的发展。
Il croit avec ferveur dans les idéaux et objectifs des Nations Unies et défend cette institution, en dépit de ses faiblesses.
尽管联合国有
不足,但他坚信联合国的理想和宗旨并捍卫它。
Avec la même ferveur, nous sommes prêts à maintenir des contacts directs avec l'Azerbaïdjan afin de parvenir à un compromis.
我们同样
切的准备与阿塞拜疆保持直接联系,以便寻求妥协。
Il faut donc que nous abordions la réforme et ses diverses facettes de manière équitable et avec la même ferveur.
所以让我以同样的
公平地处理改革问题及
各个方面吧。
Nous saluons avec ferveur le dévouement et le sacrifice du peuple du Timor oriental qui l'ont aidé à obtenir sa liberté.
我们高度地赞扬东帝汶
民使
自由可能实现的奉献精神和牺牲。
Aime-moi comme tu es. A chaque instant et dans quelque position que tu te trouves, dans la ferveur ou dans la sécheresse.
爱我,不管你是怎么样的
,每时每刻,不管你身处何处,不管你是
满怀,或是苦涩悲伤。
Nous appuyons avec ferveur l'appel lancé par le Secrétaire général en faveur de la tenue d'une conférence internationale chargée d'examiner cette question.
我们坚决支持秘书长要求举行一次国际会议来处理这一事项。
Ces tendances trouvent un terrain fertile dans l'instabilité politique, l'oppression, la pauvreté et l'exclusion économique, et sont souvent imprégnées de ferveur idéologique.
这些倾向
政治不稳定、压迫、贫穷和经济边际化中有
肥沃土壤,并经常同意识形态
结合
一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false